Dagsrevyen = rugby leauge player! Youtubes automatiske oversettelse tuller det til
Automatisk oversettelse er nyttig i mange tilfeller, selv om den litterære kvaliteten på resultatet ofte varierer. Youtube har begynt med automatisk oversettelse av en del ting på sidene siden, blant annet søkeresultat som du kan få på «ditt eget språk».
Jeg har så langt jeg vet ikke bedt om annet enn engelsk, men får likevel dette pussige resultatet. Youtube insisterer nemlig på at dagsrevyen skal oversettes til engelsk som «rugby» eller i noen tilfeller «rugby leauge player». Stusset litt over dagsrevyens åpenbart noe heftige rugbydekning på youtube før jeg fant på å slå av autooversetteren. (Jeg har ikke klart å finne noen rugbyspiller med navn som ligner på Dagsrevyen, men det finnes kanskje?)
Klikk her for å kjøre søket selv, og slå oversetteren av og på.


Nye kommentarer